Tradutora, revisora e transcritora (experiência em legendas e closed captions), com dez anos de experiência no mercado. Ágil, confiável, muita habilidade com pesquisas em diversas áreas, dessde textos técnicos até artes e entretenimento.
Conhecimentos excelentes em informática. Português e Inglês Fluentes.
Ferramentas: Microsoft Office, Internet, Dicionários, Trados, TranslationManager e Wordfast.
Inglês: Cultura Inglesa (First Certificate in English)
TOEFL (Test of English as Foreign Language)
Schoolhouse English and Culture – especialização na Califórnia
Espanhol: Wizard Idiomas – Básico; Instituto Hispânico (Unibero)
Informática: Pacote Office, Internet, Adobe Photoshop CS2, Corel Draw, Paintshop Pro 8.0
Informática ligada à Tradução – Unibero
Programa Trados
Cursos para professores: Longman, Disal, SBS, Kinderbooks
Palestras: específicas do curso de Tradutor Intérprete (Unibero - 2000), CIATI 2000.
Jogo de idéias – Itaú Cultural
• Sieben Gruppe – Tradutora e revisora (2008)
• Intellibiz – Tradutora e revisora em diversas áreas.
• Timeline – Freelancer de transcrição de aulas do Telecurso e edição de Close Caption (2007-2008);
• Planeta DeAgostini Editora – Redação, tradução e revisão de livros e revistas (2007);
• ADM Traduções - textos técnicos, jurídicos, documentos gerais (parceria desde 2004);
• Fast Solutions - traduções nas áreas de finanças e informática (parceria desde 2005);